Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

искать спасения (от)

  • 1 искать спасения

    General subject: seek salvation

    Универсальный русско-английский словарь > искать спасения

  • 2 искать спасения в

    1) General subject: seek salvation in (чем-л.)
    2) Makarov: seek salvation in (smth.) (чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > искать спасения в

  • 3 искать спасения

    v
    gener. (zu j-m) fliehen (у кого-л.), seine Zuflucht zu (etw.) nehmen (в чём-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > искать спасения

  • 4 искать спасения

    Русско-латышский словарь > искать спасения

  • 5 искать спасения в

    v
    gener. chercher son salut dans(...) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > искать спасения в

  • 6 искать\ спасения


    аа (прибегать) لاذ

    Русско-Арабский словарь > искать\ спасения

  • 7 искать спасения в бегстве

    1) General subject: seek safety in flight
    2) Colloquial: run for it

    Универсальный русско-английский словарь > искать спасения в бегстве

  • 8 искать спасения в бегстве

    v
    gener. das Weite suchen, sein Heil in der Flucht suchen

    Универсальный русско-немецкий словарь > искать спасения в бегстве

  • 9 искать спасения в бегстве

    Universale dizionario russo-italiano > искать спасения в бегстве

  • 10 искать

    1. (вн.) look (for); search (after, for); seek* (after) поэт.

    искать дом, квартиру — look for, или be in search of, a house*, an apartment

    2. (рд.; стараться получить) seek* (d., for), try to find (d.)

    искать места — seek* (for) a situation; look for a job разг.

    искать совета — seek* advice

    искать случая — look for the chance (to), seek* for an opportunity

    искать спасения (от) — seek* salvation (from)

    3. (с рд.) юр. claim (damages, losses, etc.) (from)

    искать глазами кого-л. — try to catch sight of smb.

    Русско-английский словарь Смирнитского > искать

  • 11 искать

    [iskát'] v.i. e t. impf. (ищу, ищешь + gen.)
    1.
    cercare (v.t.) (al pf. сыскать - сыщу, сыщешь trovare)

    искать причину чего-л. — ricercare la causa di qc

    2.

    Новый русско-итальянский словарь > искать

  • 12 искать

    Русско-татарский словарь > искать

  • 13 искать

    kutatni
    кого-то, что-то
    keresni v-t
    * * *
    1) ( кого-что) keresni ( v-t)
    2) (помощи, спасения и т. п.) ( чего) keresni ( vmit), utánajárni, utánanézni

    Русско-венгерский словарь > искать

  • 14 искать

    1) (стараться найти) шукати кого, що и чого, за ким, за чим, пошукувати, глядіти кого, чого, за ким, за чим, (гал.) глядати кого, чого, що. [Озирається по людях, мов шукаючи кого очима (Грінч.). Погоня була вже в лісі, шукала за ними (Франко). Коли я вам не згожу, то глядіть собі кращої наймички (Коцюб.). Буду я собі мужа глядати (Гол.)]. Ищи! (собаке) - шукай (шпуй, шкуй)! -кать себе беды - напитувати (собі) лиха. -кать блох, вшей у кого (в голове) - ськати бліх, вошей у кого, ськати кому (голову), глядіти в голові кому. -скать у себя в голове - ськатися (в голові). От добра добра не ищут - з доброго добра за иншим не шукають. -кать должности (места) - шукати посади, (пров.) шукати помістя. Ищу комнату для холостого - шукаю (пошукую) кімнати для нежонатого. -скать повсюду - шукати скрізь, по всіх усюдах. -скать правды - доходити (шукати) правди. -скать спасения (в бегстве) - шукати поратунку (втікаючи). -скать счастья - шукати (питати) долі (щастя- долі). -скать предлога (повода) для ссоры - шукати приводу до сварки; шукати приключки (зачіпки) до сварки. Что вы ищете? - чого ви шукаєте? -скать убить - шукати вбити. [Ирод Христа вбити шукає (Колядка)]. Ищет меня убить (мне повредить) - шукає смерти моєї (мені шкоди). Ищет случая мне повредить - шукає нагоди мені шкоду вчинити (нашкодити). Ищут прислугу за всё - треба служниці до всього, (гал.) пошукується служниці за все, до всього;
    2) (что на ком) правити що в кого, з кого, доправлятися чого в кого, з кого. [Ніхто не прийде править проценту (Рудч.). А зробив яку шкоду робітник - судом із його доправляйся та свого права доходь, а сам карати не смій (Єфр.)]. Взял, а потом ищи с него - взяв, а тоді прав з нього, справуйся з ним. На нищем не ищут - що з голого взяти. -кать с кого за обиду - правитися на кого за образу (за шкоду). -кать по суду - правити судом. -кать судом - позивати кого. [Позиватися я не охоча, а коли треба, то позиватиму (Кон.)]. -кать в суде - позиватися за що з ким, доправлятися судом, справуватися за що з ким. -кать судебным порядком с кого - правити через суд з кого; доходити чого; (стар.) од кого правно доходити. -кать судебного удовлетворения - права прохати;
    3) (в ком) запобігати в кого чого. [(Уряд) запобігав їх (козацької) помочи на Шведа (Куліш)]. В нём все ищут - перед ним всяке запобігає. -кать милости - запобігати ласки чиєї и у кого. -кать поддержки - запобігати допомоги. Искомый - шуканий, пошукуваний. [Шукали все людину в людині і часто близько до шуканого ідеалу підходили (Ніков.)]. -мый результат - шуканий вислід. -мое (мат.) - шукане (-ного).
    * * *
    1) шука́ти, гляді́ти; ( шарить) ша́рити, диал. пошу́кувати

    \искатьть в голове́ — ська́ти [в голові́]

    \искатьть глаза́ми кого́-что — шука́ти очи́ма кого́-що

    ищи свищи́ — шука́й ві́тра в по́лі

    2) (стараться получить, добиваться) домага́тися, шука́ти

    \искатьть популя́рности — домага́тися (шука́ти) популя́рності

    \искатьть чьей руки́ — проси́ти чию́ ру́ку (чиє́ї руки́)

    3) (с кого-чего, на ком-чём - предъявлять иск) юр. позива́ти (кого-що), позива́тися (з ким-чим), пра́вити (з кого-чого), справля́ти (з кого-чого), подава́ти (дава́ти) по́зов (на кого), учиня́ти по́зов (проти кого)
    4) (стремиться, стараться) силкува́тися, -ку́юся, -ку́єшся, стара́тися
    5) (в ком, у кого - заискивать, угождать) запобіга́ти (перед ким); ( подольщаться) підле́щуватися, -щуюся, -щуєшся (до кого)

    \искатьть чьего́ расположе́ния (уст. чьей ми́лости) — запобіга́ти ла́ски у ко́го

    Русско-украинский словарь > искать

  • 15 спасение спасени·е

    Russian-english dctionary of diplomacy > спасение спасени·е

  • 16 амалкалаш

    амалкалаш
    -ем
    1. заниматься, заняться чем-н, приступить к какому-л. занятию

    Кочкаш амалкалаш заниматься приготовлением пищи;

    пайремлан амалкалаш заниматься подготовкой к празднику;

    тидым-тудым амалкалаш заниматься чем-нибудь, сделать то-сё.

    Маша, азам налын, куан кумыл дене пайремлан амалкалаш ошкылеш. П. Корнилов. Взяв ребёнка, Маша с приподнятым настроением идёт заниматься подготовкой к празднику.

    2. искать выход из положения, соображать, принимать меры для осуществления чего-л.

    Ойганыше йолташыже-влак ӱдырым утараш амалкалат. М. Евсеева. Обеспокоенные подруги принимают меры для спасения девушки.

    3. сводить концы с концами, перебиваться

    Мыланна, студент-влаклан, стипендий денак амалкалаш верештын. Й. Кырля. Нам, студентам, приходилось перебиваться только стипендией.

    4. изворачиваться, ловчить, хитрить

    Поян кашак тугак колхозлан пӱйым пурын коштыт, южыжо тӱрлӧ семын амалкален пураш толашат. О. Шабдар. Богачи всё ещё точат зуб на колхоз, некоторые, всяко изворачиваясь, пытаются вступить в него.

    Общество кӱшеш илаш шонышо-влак тӱрлӧ семын амалкалат. «Мар. ком.» Любители жить за счёт общества ловчат по-разному.

    Амалкаленыт гынат, ятыр гана объездчикын кидышкыже верештыныт. А. Айзенворт. Хоть и хитрили, но много раз попадались в лапы объездчика.

    5. изловчиться, ухитриться, уловчиться

    Шӱгар гыч шканемак амалкален лекташ логале. М.-Азмекей. Выкарабкаться из могилы, изловчившись, пришлось самому.

    6. обзаводиться, обзавестись, приобрести что-л. нужное, завести для себя что-л.

    Такшым неле война жапыште шкет ӱдырамаш куатем денак суртымат нӧлтышым, вольыкымат погышым, вургемымат амалкалышым. М. Рыбаков. Так-то в трудные годы войны, хотя я и женщина, подняла хозяйство, завела скотину, обзавелась одеждой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > амалкалаш

См. также в других словарях:

  • спасения — искать спасения • модальность, стремление …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • искать — время искать • продолжение, модальность, стремление искать варианты • продолжение, модальность, стремление искать великого княжения • продолжение, модальность, стремление искать возможность • продолжение, модальность, стремление искать встречи •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Искать пятый угол — 1. Сиб. Угрожать кому л. ФСС, 88. 2. Волг., Морд. Скрываться, спасаться от преследования, наказания. Глухов 1988, 59; СРГМ 1980, 121. 3. Прибайк. Тщетно искать спасения. СНФП, 135 …   Большой словарь русских поговорок

  • Как выжить в горах, пустыне и тайге. Невероятные истории спасения — 27 июля 2011 года спасатели нашли 18 летнюю девушку, которая потерялась и месяц пробродила в якутской тайге. Жительница Эвено Бытантайского района Якутии 26 июня 2011 года вышла из села Батагай Алыта в направлении села Кустур к своему молодому… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • спасение — искать спасения • модальность, стремление клясться вечным спасением • использование найти спасение • действие, объект, начало пришло спасение • действие, субъект спасение пришло • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Цусимское сражение — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения …   Википедия

  • Семейство кенгуровые —         (Macropodidае) * * В это обширное семейство входят около 60 видов, объединенных в 16 20 родов. 5 родов с 9 видами мелких кенгуру иногда выделяют в отдельное семейство крысиных кенгуру, или потору (Potondae). Ближайшими родственниками… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»